MAS DOCUMENTOS.

De los escritos de Pierre Marie Alexandre DUMOTIER

Dumotier es quien a dejado su relato sobre nuestros queridos indios desterrados a Francia. Es el mismo que – como lo vimos en el apartado de María Micaela Guyunusa – se sorprende al escuchar a la niña recién nacida y escribe: "El grito del niño no es diferente al de los nuestros" El documento debe haber sido lo que motivó que Carlos MAGGI en un artículo lo mencione calificándolo: "…un idiota llamado Dumotier"

"Varios periódicos han anunciado, hace algún tiempo, la llegada a París de cuatro salvajes escapados el año último a la masacre de la belicosa tribu de los Charrúas, y las reseñas que nos han dado nos parecen, en cierto aspecto, en contradicción con su organización cerebral. Hemos de examinar estos individuos bajo el punto de vista frenológico."

NOTA: FRENOLOGIA: Estudio de las facultades mentales y del carácter partiendo de la conformación anatómica del cerebro. Se basa en la suposición de que las facultades mentales del hombre se encuentran localizadas en zonas especificas del  cerebro. Esta doctrina fue desarrollada por Gall en 1796, y tiene muchos críticos, algunos de los cuales la consideran actualmente superada.

"Hacia el final del último siglo, esta tribu había sido considerablemente debilitada por las repetidas expediciones de los españoles, que acosando a los indios como a animales feroces los fueron empujando hacia el interior, de suerte que hacía dos años estos salvajes habitaban los ricos valles regados por el Arerunguá, el Mataojo, el Arapey y el Ibicuy. Finalmente en  1830, el general Rivera, Presidente de la República del Uruguay, resolvió hacerles una guerra de exterminio, para asegurar a su País una tranquilidad perdurable que no había conocido hasta ahora, y que desesperaba lograr de otra manera, máxime considerando que esta era la última tribu salvaje existente en aquellas regiones."

"Luego de algunos combates aislados en los que nada se logró en decisivo, y bajo el pretexto de proponer a los charrúas un tratado de paz, el general Rivera los atrajo al Queguay, donde había emboscado mil doscientos hombres de tropa regular. Y hasta allí llegaron los indios al mando de sus caciques, en buena parte desarmados y acompañados de sus mujeres e hijos."

"A los pocos momentos, habiendo sido cercados y casi a quemarropa, se dirigió sobre ellos un fuego cruzado de mosquetería y artillería. Los que estaban armados causaron grandes destrozos en las filas de sus asesinos, sobre los que se lanzaron con rara intrepidez, pero quebrados por el plomo y la metralla fueron masacrados sin piedad con cuantos quedaban de  aquel  pueblo primitivo."

"La mayor parte, prefiriendo la muerte a la fuga arremetieron contra la fuerza que los aplastaba, en tanto que otros se esforzaron por ganar el desierto, no esperando la salvación más que de su destreza y de lo rápido de su carrera. Los más ágiles lograron fugar, pero doce o quince fueron  apresados por la caballería, e iban a ser fusilados cuando algunas personas se interesaron por ellos ante el coronel Rivera, hermano del presidente. Y habiendo reconocido dicho coronel al cacique Perú, ya herido de un tremendo golpe de sable, le salvó la vida en atención a los servicios militares que prestara anteriormente a la República durante la guerra contra los brasileños, tomándolo bajo su protección y haciéndolos conducir, junto con su  familia y restantes compañeros de infortunio, al fuerte de Montevideo."

CURIOSA CRONICA DE 1833.

En su obra "La Nación Charrúa" Rodolfo Maruca Sosa incluye parte de una nota publicada en la prensa parisina de 1833, que supone fuera uno de los tantos que Rivet debió descartar "unos por redundantes, otros por ser simples noticias informativas o por creerlos erróneos para su publicación".

Consideramos de utilidad transcribir esta curiosidad que publicó M. León Gozlan, bajo el título de "Visita de cuatro academias a los salvajes charrúas" Entre paréntesis el propio Maruca aclara algunas citas u errores cometidos por Gozlan.

"Los charrúas no han logrado en París el éxito de los "Osages" (tribus indígenas de América que se hallan cerca de Arkansas ) es que ellos han llegado últimos. La curiosidad por los salvajes había decrecido. No basta venir de lejos, del interior de América, o de la extremidad de la tierra; es preciso presentarse a tiempo. Sin embargo esto es injusto,  los Charrúas merecían algo mejor, físicamente más lindos,  históricamente más destacados que sus rivales del Ohio, ofrecen a las  investigaciones de los sabios y a la curiosidad de la gente del mundo una materia preciosa de estudio y observación."

"Ellos  representan la última familia de las razas primitivas del Nuevo Mundo, apagadas para siempre"(debió decir de aquellos grupos charrúas) " Apenas que yo supe de su llegada a los Campos Elíseos, Avda. de Antin, me apuré a verlos."

"Su conductor en Francia, oficial de nuestra marina que ha permanecido varios años en Paraguay [*], tuvo la gentileza de darme primero algunos detalles sobre las dificultades que se habían presentado para transportarlos desde el Havre a París" ( Fue de St. Malo a París )

[*] NOTA: sobre la base de este comentario del periodista; que confunde Paraguay con Uruguay, que no es lo sorprendente, vemos como Francois De Curel ostentaba su calidad de viejo militar. Seguramente no le contó a nadie que por estas tierras fue un frustrado empresario de malogrados colegios y que volvió porque lo perseguían las deudas. Respecto a que decimos que no es lo sorprendente que confunda Paraguay con Uruguay tengamos en cuenta que Paraguay era una potencia económica que competía con y contra los imperios europeos; el grandioso poderío y la independencia económica e industrial de Paraguay fue lo que llevó a que Inglaterra ordenara su destrucción a través de la llamada "Triple Alianza".

"Una viajera parisiense, tal vez una modista, que no sospechaba al retener su pasaje en la diligencia de París, de encontrarse en compañía de cuatro salvajes, casi desnudos, con olor a jardín zoológico, con dedos ganchudos, con voz gutural, con nariz tatuada, (?) renunció con horror esta compañía que hubiera hecho las delicias de los Humboldts y Klaproths,  para  subir con sacrificio de su asiento en el interior, sobre el techo de la diligencia."

"Tacuabé le había propuesto cederle su asiento en el rincón. Ellos mismos no acostumbrados a este tipo de locomoción pidieron varias veces como misericordia la libertad de seguir el camino a pie, no soportaban el sacudimiento entre el abeto y el cuero" ( materiales con que estaba construido el vehículo )"

"Entre otros detalles supe que se quejaron mucho de la falta de aguardiente a la cual se les sometía. Nadie les comprendía por faltar el intermediario; ellos encontraron otro medio de hacerse entender."

"Un álamo muy alto al lado del taller del armero Sr. Lepage, les sirvió a la perfección: Tacuabé trepó como un gato sobre el álamo, y en la cima, desde donde descubrió París, sin bajar su mirada sobre él, tiró algunas monedas a los obreros del tiro (empleados de la armería ) quienes comprendiendo le expidieron de vuelta una calabaza de aguardiente. La civilización y la barbarie se habían entendido por medio del idioma universal :  el alcohol."

"Sin estar preparado yo supe luego con un sentimiento mezclado de respeto y miedo, que las cuatro academias representadas cada una por una delegación de tres miembros, habían elegido el mismo día para escribir su famoso informe sobre los charrúas. Mi amor propio iba a sufrir tanto como mi inteligencia tenía que ganar, al encontrarme casi sólo en medio de célebres físicos, anatomistas, pintores, naturalistas, filósofos y literatos, quienes todos juntos y cada uno por separado tratarían los misterios de las migraciones de los pueblos."

"Finalmente tres landós ( coches descubiertos ) se  paran. Doce sabios bajan: el Sr. Virey pareció sacar de su bolsillo algo como un rollo de papel azul, también estaban el Sr. Geoffroy-Saint-Hilaire y el Sr. Lemercier. Yo no tenía ganas de reír. Delante de estos grandes nombres mis conjeturas se afianzaban."

"El Sr. Virey, pensó, ha venido para trazar la línea de origen seguida por los charrúas a través de las generaciones, él estaba comiendo tortas durante estas reflexiones."

"El Sr. Saint-Hilaire viene por el contrario para constatar el estado normal de estos mamíferos, finalmente, el Sr. Lemercier está aquí a fin de determinar el carácter de la poesía épica entre los charrúas."

"Fuimos admitidos a ver a los charrúas. Nos introducen en un patio expuesto al Sol, en el centro del cual estaban agachados bajo un techo de paja sólo tres, estando el cuarto acostado en un pabellón, donde se estaba muriendo de un golpe de lanza en la parte inferior del pecho" ( este fue un golpe recibido durante una batalla en su Patria )

"Carne de caballo estaba cociéndose al Sol y esparciendo un olor a Patria alrededor de la choza ficticia"

"Los sorprendimos me parece, a la hora de su comida."

"En el primer momento de confrontación, los académicos y los charrúas se miraron, como este examen parecía  interesar a los salvajes infinitamente, Vaimaca el más viejo de ellos ( el más viejo era Senaqué, 52 años más o menos ) llamado el cacique, se puso a beber con abundancia y se acostó bostezando como un tigre; Tacuabé, encendió un cigarrillo y Guyunusa, su esposa, ofreció la perspectiva de su espalda a los académicos. Era quizá coquetería de su parte."

"Mientras describía con palabras comunes las sensaciones que me preocupaban había comparado al cobre, la tez de los charrúas, y sus caras más o menos a las de los criollos de Buenos Aires, mientras que yo, pobre observador, no había hecho ninguna diferencia entre ellos y nosotros en el sentido de la capacidad del cráneo, del sistema muscular, de la dirección de los ojos, mientras que había encontrado una semejanza asombrosa entre la cabellera negra y sedosa de los criollos a la de los indios, ¡que lejos deberían ver los académicos, determinar con precisión, comparar con fuerza, clasificar irrevocablemente !"

"En apariencia ellos eran tan inteligentes como los charrúas, que parecían por lo menos ser tan académicos como ellos."

"El Sr. Virey en este momento, como él lo probó más tarde, soñaba hacer descender a los charrúas de los pueblos Mogoles.[*] Había allí también otros sabios que meditaban sus informes, tomando tabaco con la espalda vuelta a los salvajes, éstos debían ser los gramáticos."

[*]NOTA: Aparentemente no estaba tan equivocado.

"Yo seguía a un médico académico que fue a ver a Senaqué, que era médico también" (Curandero, hechicero) "Le tomó el pulso,  pero en lugar de prescribirle un tratamiento o algún remedio saludable, se rió del sombrero que le servía de almohada a su cabeza." "La piel de Senaqué, de paso sea dicho, fue vendida después que muriera por 18 francos a la Casa Real de Salud del Jardín de Plantes, dirigida por el Prof. Mumeril." (Todo es posible, pero no solamente su "piel"; sería todo el cuerpo)

"Nacer en una cuna de lianas, haberse dormido al ruido de las grandes cascadas del Río Uruguay; haber rivalizado en rapidez con los cocodrilos, ( yacarés ) en agilidad con las panteras, en fuerza con el bisón, ( el bisón es del norte ) haber bebido en el cráneo de sus enemigos después de haberlos comido; ( no eran antropófagos ni hacían esas cosas macabras ) finalmente venir a divertir la curiosidad de los haraganes parisienses por el precio de dos francos; quedar acostado en un jergón, muriendo de dolor,  del dolor más terrible, de la nostalgia,  todo esto es triste; Pensemos."

"Durante una hora por lo menos los académicos seguían con sus tonterías, cuando Vaimaca emitió unos sonidos guturales que debían expresar una interrogación, los académicos debieron considerarse felices de apreciar la voz de los charrúas, y fue entonces el Sr. Virey, imaginó que la arcada cigomática [*] era más extendida que la de los europeos."

[*] NOTA: ARCO CIGOMATICO: En zoología, lo perteneciente o relativo a la mejilla o al pómulo.

"Para mí se trataba de saber que idioma había hablado. Yo estaba esperando esta declaración, pues estaba seguro que los académicos las habían entendido y distinguiéndolas de los otros idiomas americanos."

"De repente, un intruso, que había penetrado como yo entre los sabios,  me dijo en voz baja: el charrúa ha hablado en español, sabe Ud. ?, el ha dicho de un modo puro y muy gramatical: ¿ Qué quieren estos hombres ?"

"ah,  dije - el charrúa ha hablado en español y Ud. cree que los académicos no hayan comprendido el español; que entre los doce ni uno sólo sepa el español; que todos hubieran estado equivocados al punto de confundir tal vez el idioma español con el de los guaraníes? Ud. me asusta; sabe Ud. bastante el español para juzgar con tanta temeridad ? Ay de mi !."

"Sí señor, y si Ud. lo desea, voy a reportear de parte de los doce académicos a los cuatro charrúas. Entabló una conversación con Vaimaca. Los sabios no volvían en sí. Pero después de algunos minutos, llegando a saber que era español, que un ignorante intercambiaba ideas con un salvaje, pusieron un montón de preguntas para traducir, por ejemplo: si querían a las gallinas, si sus mujeres eran bonitas, si ellos eran caníbales."

"Contestaron con gran modestia que querían a las gallinas,  que eran sus mujeres bonitas y que no eran caníbales."

"El cacique les informó que ellos bailaban a veces, que cantaban poco y que adoraban a dioses bajo diferentes denominaciones, que ellos creían en castigos y recompensas después de su muerte; que en el ejercito tenían jefes y en las ciudades algunas costumbres que les servían de leyes."

"Fue durante estas aclaraciones, pedidas y obtenidas de manera muy familiar, que el Sr. Virey escribió con lápiz las anotaciones siguientes para su informe: "El charrúa siempre sucio y maloliente, no conoce ni  juegos, ni danzas, ni canciones, ni música ni sociedad; él no concibe ni adora ninguna divinidad; no admite ni leyes ni costumbres obligatorias, ni  recompensas ni castigos".

"Tacuabé consintió en mostrarnos su habilidad con el lazo, triple cinta de cuero con tres bolas de hierro (?) [*] en la extremidad, que ellos hacen virar alrededor de un blanco con una precisión increíble."

[*] NOTA: Obvia referencia a las boleadoras.

"Fue para mí la oportunidad de ver los brazos musculosos y los hombros poderosos de los charrúas, observación, que yo con gran asombro, encontré refutada en el informe del Sr. Virey, donde se lee: "la falta de ejercicio de parte de los charrúas explica el débil desarrollo muscular de sus brazos y sus piernas." [*]

[*] NOTA: No olvidemos al trato que estaban sometidos y la severa demacración que presentaban sin duda por una alimentación absolutamente deficiente.

"Detengámonos y apurémonos: es tiempo de ir a confrontar el informe del Sr. Virey con estos pobres salvajes, si viven todavía; pues Vaimaca-Perú, siguió a la tumba muy pronto a Senaqué." ( No fueron a la  tumba, sus restos están en el Museo del Hombre ) [*]

[*] NOTA: Afirmación de Rodolfo MARUCA SOSA, en el original.

"Una lágrima para Vaimaca Perú" "El nació hace 58 vueltas del Sol, 200 vueltas de la Luna, 300 revueltas políticas brasileñas"

"Vaimaca nació cerca del trono, sobre púrpura, al lado del cetro, donde para explicarlo más claramente, él abrió los ojos al lado de un  tronco de árbol, sobre una piel de caballo, cerca de un bastón de bambú. En su mocedad se hizo admirar por su valentía, por su delicadeza al comer carne de caballo, por sus respuestas elocuentes a los loros de su pueblo."

"Los satélites de su grandeza lo hubieran llamado águila por su aguda vista, caimán por su piel, perro por su docilidad. Vaimaca fue siempre sencillo como la hoja del mango e inflexible como el oro, que él nunca llegó a conocer. Sorprendido por las tropas del gobierno, a pesar de su lanza, de sus flechas y de su lazo, fue tomado prisionero y conducido a Río de Janeiro con Senaqué, Tacuabé y Guyunusa." ( Fue conducido a Montevideo )

 "Lo que mató a Vaimaca no fue un golpe de maza que le abrió la cabeza en su juventud, ni un golpe de hacha, que le cortó la espalda en su edad madura,  ni la mordedura de un cocodrilo, que le arrancó la mitad del vientre en su vejez y en medio de su gloria, sino fue un cambio de domicilio." ( el último accidente citado es una atrocidad, ningún ser  humano vive sin la mitad del vientre. Bien sabemos quienes "mataron" a Vaimaca y su tribu )  [Comentario perteneciente a Rodolfo MARUCA SOSA]

" Su piel dado que él no era médico, no ha sido vendida."

"Nos ha nacido una hija, Guyunusa ha dado a luz  una niña, una pequeña charrúa, que será francesa, parisiense, es una morochita  deliciosa. Tacuabé, es el que Uds. ven parado con el lazo en las manos en nuestra ilustración." [*]

[*] NOTA: son boleadoras.

"Está aprendiendo el idioma francés y cuando lo domine tan bien como el Sr. Virey, en poco tiempo escribirá su informe sobre las cuatro academias y los doce académicos. Será interesante, le consagraremos un artículo."

ANTERIOR INDICE